Межэтнические контакты в развитии культуры многонационального Башкортостана

Межэтнические контакты в развитии культуры многонационального Башкортостана

Национально-культурное многообразие Республики Башкортостан, где живут люди более чем 100 национальностей, не ограничивается только наиболее многочисленными (русскими, башкирами и татарами). Волею исторических судеб здесь обрели вторую родину украинцы, латыши, немцы, поляки, евреи… Люди разных национальностей успешно вносили и вносят свой вклад в развитие культуры других народов.

Еще в годы Великой Отечественной войны украинскими учеными были подготовлены рукописи научных трудов: «Археологические памятники Башкирии с древнейших времен до начала новой эры». Знаменитый поэт Павло Тычина  опубликовал работу «Патриотизм в творчестве Мажита Гафури». Академик Л.А. Булаховский участвовал в подготовке «Очерка башкирской диалектологии». Одна из уфимских улиц носит имя выдающегося украинского поэта Максима Рыльского, написавшего в нашем городе немало произведений.

Эвакуированные в Уфу композиторы Москвы, Ленинграда, Украины собирали, обрабатывали и изучали башкирскую музыку. Был создан фольклорный кабинет.

Ленинградский композитор Лев Степанов создал первый башкирский балет «Журавлиная песнь» по мотивам народной легенды «Звенящие журавли».

Выдающийся фольклорист из Киева Моисей Яковлевич Береговский  занимался башкирской народной инструментальной музыкой. Был создан фольклорный кабинет. Писателем Яковом Городским создан ряд произведений о Башкирии и сделаны переводов башкирских авторов, Елена Ильина перевела сборники стихов башкирских поэтов «С отвагой в сердце».
 

В Уфе работал Сосланбек Тавасиев, через четверть века, в 1967 году, создавший памятник Салавату Юлаеву, ставший визитной карточкой нашего города.

Доктор исторических наук Лев Григорьевич Бараг, литературовед и фольклорист, ежегодно руководил фольклорными экспедициями, участвовал в подготовке двухтомной «Истории башкирской литературы» на русском языке, осуществил научные издания башкирских сказок и преданий. В 1987 году он был удостоен Республиканской премии им. Салавата Юлаева.

Заслуженный работник культуры БАССР, Заслуженный рационализатор РСФСР, заместитель главного инженера УМПО, доцент УАИ, поэт-сатирик и переводчик Михаил Яковлевич Воловик перевел на русский язык «Сказания о Ерэнсе-сэсэне».

Составил сборник музыкальных произведений башкирских композиторов пианист и педагог Заслуженный работник культуры РСФСР, Заслуженный деятель искусств БАССР Моисей Акимович Зайдентрегер, первый исполнитель многих произведений башкирских композиторов.

Доктором искусствоведения Евгенией Романовной Скурко создан фундаментальный труд «Башкирская академическая музыка: традиции и современность», где обобщены все ее исследования башкирской профессиональной музыки.

Владимир Леонидович Зайдинер  разработал компьютерную программу на базе учебника «Учим башкирский язык».

Самодеятельный композитор музыкант-педагог художественный руководитель Детского музыкального театра Фаина Зиновьевна Гершова выпустила в изд. «Китап» сборник, музыкальных произведений, в том числе 8 музыкальных пьес-сказок по мотивам башкирских народных сказок «Ильдар-батыр, «Халима», «Малыш-кураист» и др.», детские оперы «Ляйсан», сборник музыкальных игр на русском и башкирском языках для детей «Мы играем и поем» на основе башкирской народной музыки, музыкальные сказки по мотивам русских народных сказок.

Жизнь в многонациональном регионе невозможна без взаимопроникновения культур. С созданием национально-культурных центров этот процесс усилился.

Первым преподавателем иврита при клубе «Штерн» стал татарин по национальности врач Эрнст Мусин, изучивший этот язык самостоятельно во время учебы в Москве. В последующие годы появились и другие преподаватели иврита, среди них Алексей Иванович Кондратьев.

Артист Башгосфилармонии, Заслуженный артист Украины и Республики Башкортостан Сайфулла Хайруллин в течение многих лет исполнял песни на идиш и иврите. Ансамбли народного танца им. Файзи Гаскарова и «Лики»   исполняют и еврейские танцы.

Ведущий артист театра русской драмы Тимур Гарипов выступает на вечерах с концертными номерами, исполняет под собственный аккомпанемент еврейские песни.

Заслуженный деятель искусств Башкортостана, член Союза театральных деятелей, заведующая отделом прозы журнала «Бельские просторы» искусствовед Майя Спартаковна Фаттахутдинова публикует переводы песен и стихов с идиш и английского.

Кандидат исторических наук доцент Башгосуниверситета Лариса Петровна Черникова, прожив семь лет в Китае, собрала обширный материал о еврейских общинах этой страны,  организовала «Восточный кружок». В проводимые ею конференции включаются доклады, связанные с  историей евреев региона.

Капитан юстиции, ветеран МВД Майя Загидулловна Левинсон  создала фотолетопись деятельности РЕОО «Кохав», ее работу продолжает Луиза Шавкатовна Гумерова, регулярно создающая и распространяющая подборки Интернет-материалов.    Вместе с другими людьми разных национальностей она поет в хоре при уфимском ЕНКЦ-синагоге.

Журналист Рашида Краснова в одной из глав книги «Родословная Уфы» рассказала о старейших еврейских семьях башкирской столицы, а в журнале «Уфа» — о «Русском Шиндлере» Николае Киселеве, уроженце Башкирии..

Уфимскими театрами были поставлены спектакли, посвященные еврейской тематике: «Эшелон», «Матросская тишина» «Скрипка Ротшильда», «Биндюжник и король».

Спектакль Народного театра ДК «Нефтяник» по пьесе Г. Горина «Поминальная молитва» (2001 г.) был тепло принят уфимскими зрителями разных национальностей.

В г. Стерлитамаке успешно работает студия «Бенефис», выступающая с инсценировками произведений Шолом-Алейхема.

В 2013 г. Еврейский народный театр «Шалом-Алейхем» дебютировал спектаклем «Блуждающие звезды», готовится премьера 2-го спектакля.
Проводятся Дни культуры. В календарях, посвященных народам Башкортостана, представлены сюжеты из их  жизни, традиции.

В издательстве «Башкирская энциклопедия» и АН РБ готовятся к печати сборники «Народы Башкортостана», освещающие историю, традиции и культуру живущих в Республике народов.
Эмма Шкурко.